Karakia 2 Choosing the right karakia for the job

Building confidence and develop understanding in selecting the right karakia for the right context. 
 

Introduction

It is important we can recognise what karakia is needed and for what purpose. Kaupapa (motivation and context) is important here. 

Warm Up

When do we use a karakia? Do karakia have different functions?

Who is the right person to do the karakia?

Karakia is often about the intention of the person, as much as the karakia itself.

It is important to think about who is the best person to recite the karakia.

 

Language

The three main contexts or scenarios in which you might use a karakia in the workplace or learning settings are:

Opening a meeting or gathering (karakia timatanga)

Closing a meeting or gathering (karakia whakamutunga)

Gratitude and giving thanks for food (karakia mō te kai)

 

Practice

Whakataka te Hau is another karakia timatanga for opening proceedings


'Whakataka te hau ki te uru

Whakataka te hau ki te tonga

Kia mākinakina ki uta

Kia mātaratara ki tai

E hī ake ana te atakura

He tio, he huka, he hau hū

Tīhei mauri ora!'


Whakamāramatanga/Explanation:

'Cease the winds from the west

Cease the winds from the south

Let the breeze blow over the land

Let the breeze blow over the ocean

Let the red-tipped dawn come with a sharpened air.

A touch of frost, a promise of a glorious day'


*This karakia comes from Takirau Hohua (Tainui) who turned this into a waiata that is now often sung in schools at the beginning of the day's work. It originates from a longer karakia used in the South-Westland about a waka facing a tough journey north.  

 

Kia tau is a nice short closing or karakia whakamutunga


'Kia tau kia tātou katoa

Te āio, te aroha me te marutau

Tihei Mauri Ora'


Whakamāramatanga/Explanation:

'May peace, love, and safety

Be upon us all

Tihei Mauri Ora'


 

And finally, Kua horahia te kai karakia mō te kai (for food)

'Kua horahia te kai

Nā ngā atua i homai

Tane Mahuta

Haumiatiketike

Rongomatane

Tangaroa

Kia ora'

 


Whakamāramatanga/Explanation:


'This food has been laid out before us

Given to us by the atua

Tane god of the forest

Haumia god of cultivated kai

Rongo god of kumara and peace

Tangaroa god of the sea

Thank you all'


*This karakia for kai is used by the University of Otago, among other institutions.


 

Here are some pātai (questions) to support your whaiwhakaaro (reflection).

 

How do I say/pronounce  ____ in Māori? He aha te kupu Māori _____?
What does ______ mean? He aha te kupu ____?
Can you repeat that?
 
Kōrero mai anō?
 
Is my pronunciation right?  Kei te tika taku whakahua i te kupu ___?
 
Why? He aha i pērā ai?
What made it so? Nā te aha i pērā / pēnā ai?
What is your thinking? He aha tō whakaaro?
What is your knowledge?  He aha tō mōhio? 

Ka rawe ngā mahi! (Excellent work). Next, we will focus on pronunciation.   Check out Te Aka Māori https://maoridictionary.co.nz/ or https://kupu.maori.nz/ for help with individual pronunciation of words.  For a more immersive experience, check out this amazing podcast https://www.taringapodcast.com/